Размер шрифта: Фон:
Студентам
Продюсеры ГИТР рекомендуют: «Тихие зори, но громкие судьбы»

Декан продюсерского факультета ГИТР Ирина Сергеевна Глебова: «Первокурсники начинают еженедельно писать статьи от продюсерского факультета — в них мы рассказываем о самых лучших спектаклях Москвы.»

Рецензия на спектакль «А зори здесь тихие». Театр «Луны на Малой Ордынке», г. Москва

  1. Анализ темы и идеи спектакля:

Главная идея спектакля заключается в признании героизма и самоотверженности простых советских людей, отдавших свои жизни ради победы над врагом. Спектакль «А зори здесь тихие» заставляет зрителей задуматься о цене победы, о том, что никакая слава не может заменить жизни, отданные за свободу и независимость. Постановка подчёркивает важность исторической преемственности, необходимости помнить о подвиге предков и передавать память о них последующим поколениям.

  1. Анализ драматургической целостности спектакля:

В основу спектакля легло бессмертное произведение советского классика Бориса Васильева «А зори здесь тихие…», рассказывающее о высоком подвиге народа в годы Великой Отечественной войны. Судьба каждого из героев спектакля — это «маленькая нить, которая является частью огромной пряжи всего человечества». «Зори» — это спектакль-баллада, где кошмарный сон перетекает в не менее жестокую реальность, а в светлые воспоминания о девичьем прошлом врывается военная действительность. На сцене — человеческие чувства, невостребованная любовь, ускользающая красота.

Повесть Бориса Васильева «А зори здесь тихие» и одноимённый спектакль, поставленный режиссёром Еленой Шевалдыкиной, имеют общую основу — это трогательная история о пяти девушках-зенитчицах, героически погибающих в боях Великой Отечественной войны. Два творения обладают общей атмосферой. Повесть и спектакль стремятся вызвать у читателя и зрителя глубокое чувство грусти и сострадания. Также их объединяет тематика героизма и самопожертвования: и повесть, и спектакль подчёркивают подвиг героинь, которые, несмотря на свой юный возраст, проявляют мужество и стойкость, показывая, что на войне действуют не только физически сильные мужчины, но и хрупкие девушки. Различия между повестью и спектаклем кроются в литературной и сценической специфике. Повесть Васильева изобилует описанием природы, психологическими портретами персонажей и обстоятельствами войны. Театральное же искусство ограничено условиями сцены, поэтому спектакль сокращает и перерабатывает текст, сосредотачиваясь на основном конфликте и взаимодействии героев. Произведения, представленные в разных формах, дополняют друг друга, предлагая зрителю и читателю уникальный взгляд на трагическую судьбу людей в годы Великой Отечественной войны.

 

  1. Анализ работы актеров на площадке:

Актёры превосходно раскрыли глубину своих возможностей, чем произвели впечатление на зрителя. Максим Лебедев в роли Василия Васкова передал все чувства и переживания командира, морально устойчивого и мужественного. Его героем руководил долг и чувство ответственности, а актёр прекрасно передал эти качества. Максим Лебедев сыграл красноармейца и капитана Семена Канарейкина. Ему удалось показать героя, полного достоинства и ответственности, но и в то же время открытого и доброго человека. Женские роли исполнили Ксения Мишанина, Юлия Головина, Алена Ажнакина и другие. Каждая из актрис нашла особый подход к своей героине, создавая яркий и неповторимый образ. Актрисы передали юность, неопытность и в то же время силу духа, героизм и самопожертвование.

 

  1. Анализ актерского ансамбля по 17 амплуа:

Каждый из актёров отыгрывает определённое амплуа согласно квалификации типов:

Федот Евграфович Васков – комендант небольшого военного подразделения – разъезда №171. Ему 32 года. Звание Васкова — старшина. Это храбрый, ответственный и надежный боец, добрый и простой человек. При этом Васков — требовательный и строгий начальник. Он старается, чтобы все было по уставу. Собой он представляет амплуа «героя». Рост выше среднего. Ноги длинные. Большие продолговатые глаза, предпочтительно светлые. Голос большой силы, диапазона и богатства тембров. Медиум баритона с тяготением к басу. Выполняет сценическую функцию – это преодоление трагических препятствий.

Рита Осянина — младший сержант, старшая в отряде зенитчиц, правая рука Васкова. 20-летняя серьёзная и ответственная девушка, вдова, считает своим долгом отомстить фашистам за смерть мужа. Погибла от осколочного ранения гранатой. Собой представляет амплуа «героиня». Рост выше среднего, ноги длинные, голова небольшая. Шея круглая и длинная. Ширина бедер не должна слишком превосходить ширину плеч. Голос большой силы и диапазона, разговорный медиум с тяготением к контральто.

Евгения Комелькова — дочь красного офицера, весёлая, яркая и артистичная девушка. После расстрела семьи у неё на глазах захотела воевать, чтобы отомстить фашистам. Умеет стрелять, не теряется в бою, легка на подъём. Погибла, отводя фашистов от раненых товарищей (Васкова и Риты). Также представляет амплуа «героиня».

Галя Четвертак — рядовая, ещё не воевала. Воспитанница детдома, мечтательница и врушка. Погибла в первом же бою, допустив ошибку из-за страха и растерянности. Собой представляют амплуа «проказница». Мечтательная и наивная. Галя постоянно выдумывает истории о себе и окружающем мире, чтобы справиться с реальностью. Стремится быть центром внимания. Героиня мечтает об осознании своей значимости, из-за чего порой врёт или устраивает скандалы. Не готова к опасности и смерти. Галя боится настоящей войны, не отличается смелостью и внутренним стержнем.

Соня Гурвич — переводчик с немецкого, но случайно попала в зенитчицы, 19-летняя девушка из еврейской семьи. Отличница в школе и институте, любила читать стихи. Маленькая и худенькая, но сильная духом девушка. Погибла по неосторожности, вернувшись за кисетом Васкова и наткнувшись на немцев. Собой представляет собой «подруга». Она тихая и скромная, но проявляет себя как отважный член отряда.

Лиза Бричкина — простая деревенская девушка, дочь охотника-промысловика, красного партизана. Одинокая, тихая, исполнительная. В 19 лет умерла мать, совсем запил отец. Не успела поступить в техникум, так как началась война. Любила сержанта Васкова. Утонула в болоте, выполняя задание, направляясь за подмогой. Представляет собой амплуа «влюблённая». Лиза с первого взгляда влюбляется в командира, радуясь любому моменту общения с ним и каждой незначительной его похвале. Однако она не признаётся ему в своих чувствах.

 

  1. Анализ режиссёрских приёмов:

В постановку включены режиссёрские приёмы, создающие сильную эмоциональную связь с аудиторией и подчеркивающие трагическую атмосферу Великой Отечественной войны. Например, Шевалдыкина создает атмосферу суровой военной жизни, используя минимум декораций и простой игровой площади. Основным предметом оформления становится природа: лес, болото, земля, песок и ветви деревьев. В спектакле нет традиционных дорогостоящих декораций, но природные объекты и реквизит созданы так, чтобы подчеркнуть глубину и реальность событий. Ставка сделана на минимальные реквизиты и костюмы, подчёркивающие военную обстановку. Солдаты носят гимнастерки, сапоги, каски, вещмешки, оружие — никаких лишних предметов. Импровизация в выборе сценического пространства, свободное передвижение актёров, общая хореография помогают создать ощущение реальности происходящего. Завораживает участие зрителей в сценах, когда герои обращаются к залу, смотрят прямо в глаза зрителям, вызывая у них сопереживание и отклик. Шевалдыкина стремится разделить переживания героев с аудиторией, что усиливает эмоциональный эффект спектакля.

 

  1. Анализ музыкальных решений композитора:

Музыкальное сопровождение в спектакле «А зори здесь тихие» — это отдельный пласт, способствующий погружению зрителя в атмосферу Великой Отечественной войны и подчёркивающий трагическую судьбу героев. Композитор Григорий Архипов выбрал уникальную стратегию музыкального оформления, которая гармонирует с общей концепцией постановки. Большую часть музыкального сопровождения составляют народные песни, исполненные в исполнении ансамбля и солистов. Песни, выбранные Григорием Архиповым, передают национальный колорит и патриотический настрой. Например, песня «Синий платочек» звучит в сцене воспоминаний о мирной жизни, вызывая ностальгию и грусть у зрителей. Важную роль играют военные марши и оркестровые композиции, подчёркивающие боевые сцены и нарастающее напряжение. Оркестровая музыка поддерживает динамичность и напряжённость, создавая ощущение героизма и мужества. Помимо музыки, в спектакле активно используются звуковые эффекты: артиллерийские залпы, взрывы, выстрелы винтовок. Эти эффекты помогают зрителю ощутить реальность происходящего и передать напряжение и драматизм действия.

 

  1. Анализ световых решений осветителя:

Световые решения Кристины Гягжнайте играют ключевую роль в создании эмоциональной атмосферы и восприятии зрителем событий на сцене. Свет в спектакле используется для создания контраста между миром и войной. Мирные сцены освещены тёплым жёлтым и оранжевым цветом, символизирующими покой и уют. Сцены боев и трагических событий освещены холодным синим и фиолетовым цветами, подчёркивая напряжение и драматизм происходящего. Освещение организовано так, чтобы выделить главных героев и создать нужную атмосферу. Прямая подсветка используется для подчёркивания ключевых моментов, когда герои находятся в центре внимания. Боковая подсветка позволяет зрителю видеть глубину пространства. Динамическое освещение активно используется для увеличения напряжения и эмоционального накала. Например, сцена атаки диверсионной группы освещена быстро меняющимся светом, подчёркивающим страх и опасность. Таким образом, световые решения Кристины Гягжнайте помогают зрителю лучше понять трагическую судьбу героев, ощутить эмоциональную глубину и напряжённость происходящего.

 

  1. Анализ художественных, цветовых и композиционных решений художника-постановщика:

Постановку Елена Шевалдыкина организовала минималистично, но эффективно. Сцена разделена на несколько зон: передний план, средний и задний, что позволяет изменять акценты и выделять конкретные события. Сцена оснащена минимальным количеством декораций, но каждая деталь продумана и функциональна. Еловые ветки, болотистые лужи, валежник — всё это помогает создать атмосферу северной природы и окружения, где разворачиваются события. Е. Шевалдыкина также продумала расположение актёров. Например, вначале актёры располагаются небольшими группами, подчёркивая их разобщённость и изолированность. Постепенно, по ходу развития сюжета, они собираются вместе, становясь единой команды. В диалогах актёры размещены полукругом, лицом к центру, что позволяет зрителям лучше слышать и видеть выражения лиц. Такой подход усиливает эмоциональное воздействие сцен. В сценах нападений и столкновений актёры перемещаются быстро и динамично, создавая иллюзию хаоса и напряжения. Этому способствует размещение их периметру сцены, позволяющее зрителям видеть происходящее с разных точек зрения.

 

  1. Анализ сценического пространства, декораций:

Нельзя не отметить прекрасную работу Анастасии Прохановой. Она создала костюмы, которые играют ключевую роль в создании образа героев и атмосферы военного времени. Костюмы, максимально приближенны к реальной одежде военнослужащих и гражданского населения того времени. Основные элементы костюмов: гимнастерки, пилотки, брюки, сапоги, рюкзаки и пояса выполнены с соблюдением исторической точности, что придаёт сценам достоверность и аутентичность. Одежда главных героинь — это свободные платья, кофты, юбки и шапочки подчёркивают женскую хрупкость и нежность, подчёркивая контраст между мирной жизнью и условиями войны.

 

  1. Анализ костюмов, грима, реквизита:

Грим в спектакле разработан так, чтобы подчеркнуть эмоциональное состояние героев и физическое состояние их лиц. Основные решения грима: подчёркивает следы усталости, болезней, голода и стресса, характерных для военного времени. Морщины, синяки, следы загрязнений и повреждения на коже делают образы героев реалистичными и убедительными. Например, лицо лейтенанта Васкова отмечено морщинами и усталостью, подчёркивая его возраст и ответственность. Лица девушек покрыты мелкими царапинами и порезами, что усиливает их уязвимость. Таким образом, костюмы и грим в спектакле выполнены на высоком уровне, создавая достоверные и выразительные образы героев, что способствует глубокому погружению зрителей в атмосферу событий.

 

  1. Анализ работы продюсера спектакля:

Евгений Герасимов как продюсер спектакля проявил себя мастером своего дела, создав грамотную маркетинговую кампанию, направленную на привлечение зрителей. Важную роль в этом сыграла работа над дизайном афиш, которые не только привлекли внимание публики, но и стали инструментом повышения заполняемости зала. Афиши, созданные под его руководством, характеризуются минимализмом и простотой, что позволяет зрителю легко считывать информацию. Цветовая гамма, шрифты и иллюстрации выбраны так, чтобы привлечь внимание и вызвать интерес. Название спектакля, имена актёров и даты проведения указаны крупными буквами, что облегчает восприятие информации. Герасимов избегает чрезмерного украшательства, благодаря этому афиши смотрятся стильно и современно, что положительно сказывается на привлечении зрителей. Дизайн афиш, несомненно, влияет на заполняемость зала. Четкое и лаконичное оформление, ясность информации способствуют привлечению зрителей и увеличению посещаемости. Афиши вызывают интерес и желание купить билеты, что подтверждается отзывами зрителей и статистикой продаж.

 

  1. Оценка зрительской реакции во время и после спектакля:

Хорошая постановка вызывает глубокие чувства, заставляет задуматься, провоцирует на эмоции и формирует личное отношение к событиям. Именно эмоциональный отклик зрителей является индикатором качества и значимости спектакля, подтверждая, что поставленные задачи выполнены успешно. И постановке «А зори здесь тихие» это удалось. В первые минуты зрители испытывают волнение и ожидание. Они настраиваются на восприятие трагической истории. По мере развития событий зрители начинают сопереживать героям, чувствуя их страх, отчаяние и мужество. Тревога нарастает, когда героини сталкиваются с трудностями и рискуют жизнью. В кульминационных сценах эмоции достигают пика: зрители испытывают напряжение, тревогу, боль и отчаяние. Сцены гибели героинь вызывают слёзы и глубокую печаль. В финале спектакля зрители испытывают глубокое чувство грусти и уважения к героям. Они понимают, что цена победы была высока, и испытывают гордость за подвиг. И вот — занавес. Мурашки по коже и несколько минут тишины. Я оборачиваюсь на зрителей и вижу, что даже мужчины вытирают слёзы. Весь зал поднимается с кресел и начинает аплодировать.

 

  1. Оценка общего впечатления от театра:

Нельзя не отметить само здание театра. Он расположен в историческом районе Москвы, недалеко от Третьяковской галереи и центра столицы. Этот район известен своей богатой архитектурой и атмосферой старины, что создает благоприятные условия для культурного отдыха и погружения в театральную атмосферу.

Театр расположен в старинном здании, построенном в начале XX века. Внешний вид театра подчеркивает архитектурные особенности района, создавая ощущение уюта и камерности. Расположенный в тихом переулке, театр привлекает посетителей не только своей программой, но и атмосферой исторического квартала. Близость к культурным центрам и пешеходным зонам делает посещение театра удобным и привлекательным. Добраться до театра несложно: поблизости расположены станции метро «Третьяковская» и «Новокузнецкая», что позволяет гостям легко планировать маршрут. На внутреннее устройство тоже надо обратить внимание. Просторные фойе и холлы театра оборудованы удобной мебелью, зеркалами и информационными стендами. Это место, где зрители могут пообщаться, выпить кофе и подготовиться к началу спектакля.

Буфет театра предлагает посетителям напитки и закуски, что позволяет насладиться приятной обстановкой и настроиться на просмотр спектакля. Сцена оборудована необходимым оборудованием, позволяющим проводить спектакли различного формата. Зрительный зал располагает комфортабельными местами, обеспечивая удобную посадку и хорошую видимость.

Таким образом, театр на Малой Ордынке представляет собой отличное место для культурного отдыха, сочетая историческую атмосферу, удобное расположение и качественную инфраструктуру.

 

Текст и фото: Гиргель Екатерина Сергеевна — ДП11.

Редактор: Брюзгина Маргарита Эдуардовна – ДП11.

Поделиться