«Возрождение легенды»
Рецензия на спектакль «Нотр Дам де Пари»,
Театр на Мельникова, г. Москва.
История, которая начинается и заканчивается трагедией. Музыка, оседающая в сознании. Любовь, разрушающая жизни. Всё это гармонирует на сцене театра на Мельникова в постановке «Нотр Дам де Пари». Французский спектакль, проверенный временем, остаётся актуальным и по сей день. И пусть уже не получиться посмотреть его в исполнении легендарного «золотого состава», современная русская версия не оставит никого равнодушным.
Основная тема постановки – любовь. В прекрасную Эсмеральду влюбляются трое мужчин, один из которых – уродец Квазимодо. Здесь становится отчетливо видна идея – несмотря на стереотипы, и красота, и уродство делают людей одинаково несчастными. Собор Парижской Богоматери становится свидетелем истории, которая ранила души и забрала жизни героев.
Сюжет спектакля практически не расходится с одноименным романом Гюго. Однако, чтобы «осовременить» постановку, в начале действия происходят на фоне пожара в соборе. Этот элемент гармонично вписался в перформанс, так как он создал основание для паники, в ходе которой попытка матери найти ребёнка оказывается безуспешной.
Актёры прекрасно показали своих героев. Константин Барышников в роли Квазимодо в каждом жесте отражал слабоумного уродца, сердце и душа которого оказались в плену безупречной красоты. Резкие, дёрганные движения, хромота, странная мимика – всё это действительно убеждает зрителя. Во втором акте становится отчетливо видна нежность и аккуратность прикосновений к Эсмеральде. Константин показывает искреннюю, почти платоническую любовь к цыганке. Евгений Петиш, исполнивший Фролло, с помощью гиперболизировано прямой осанки и чёткой походки передаёт сдержанность героя. В редких случаях каменное лицо даёт трещину, и можно заметить истинные чувства архидьякона, которые он прячет даже от самого себя. Он религиозен, поэтому не может принять свои чувства к Эсмеральде. Фролло не является примером невинной влюбленности, но и не ограничивается похотью, его отношение к даме сердца похоже на современные стандарты. Показать внутренний конфликт не так легко, но Евгений Петиш демонстрировал напряжение на протяжении всего спектакля. Феб Де Шатопер в исполнении Алексея Байкова был, безусловно, великолепен. Дилемму, одолевающую героя, отразить не так легко. Флёр просит героя убить Эсмеральду, пока тот испытывает сильнейшие чувства к цыганке. Задача Алексея Байкова заключалась в том, чтобы не слишком явно, но понятно показать сомнения и внутренний конфликт. Актёр прекрасно справился с этой задачей. Тем не менее, Эсмеральда – лишь мимолётное увлечение, любовь к ней нельзя назвать настоящей, так как главенствует плотский интерес. Феб быстро забывает цыганку.
Режиссёр Илья Быков явно постарался над тем, чтобы сделать постановку более интересной и яркой. Так, иногда некоторые актёры спускались в зал, бегали и создавали хаос. Эмоции зрителей, сидевших на первом ряду, когда бандиты очередью пробежали прямо у них перед носом, сложно передать словами. Динамики во время драки добились с помощью белого занавеса, на котором были видны тени актёров. К тому же источники освещения менялись с левого на правый, и положение теней соответственно. Всё это создавало впечатление просмотра фильма, и притягивало внимание. Перед режиссёром стояла ещё одна задача: показать разврат, творившийся в «Приюте любви», сохраняя при этом возрастной ценз 12+. В итоге Илья Быков сделал это также с помощью теней.
Что касается музыкальных решений, песни были написаны ещё в далёком 1933 году композитором Коччанте и поэтом Пламондоном. Некоторые из них стали хитами, известными даже людям, не знакомым с постановкой. Однако перевод песен на русский язык не радует: где-то хромает рифма, а где-то смысл и вовсе потерян. Особенно отыгрались на песне «Belle», где три героя поют о своей любви к Эсмеральде. В оригинале последние строчки их куплетов наиболее ярко отражают разницу в их чувствах: Квазимодо хочет лишь раз провести рукой по её волосам, Фролло мечтает узнать её поближе, а Феб «сорвать цветок любви». Однако в русской версии все трое поют: «Я душу дьяволу продам за ночь с тобой». Этим переводчик стирает границы между разными видами любви вместе со смыслом постановки.
Что касается работы художника по свету Евгения Иванько, она, безусловно, восхищает. Самые динамичные моменты были созданы, по большей части, именно игрой света и тени. Некоторые сцены целиком полагались на свет, например драка или действия в «Приюте любви». Обстановка накалялась с помощью красного освещения, а во время танцев софиты мигали, развлекая зрителя. Сцена сияла разными красками: костюмы героев такие же яркие, как их характеры.
Преобладающий цвет сложно определить с первого взгляда, так как все пространство пестрило, казалось бы, абсолютно противоположными красками. Однако их гармония создавала незабываемую картинку. Даже так, атмосфера Парижа 15 века была сохранена, и спектакль было очень интересно смотреть. Художник-постановщик отлично сыграл на контрасте.
Декораций было не так много: в основном фигурировали только три железные конструкции на колёсах. На протяжении всего спектакля люди в чёрных одеждах перемещали их по всей сцене, выстраивая разные композиции. Особенно интересно эти декорации заиграли в финале, когда три главных героя встали на платформы и пели, пока конструкции съезжались и разъезжались в красивые рисунки. Постоянное движение героев и платформ заставляли смотреть, затаив дыхание.
Как было сказано выше, яркость костюмов поражала. Очень постарались над одеждой Квазимодо. По книге у него горб на спине, а одна нога короче другой. Воссоздать такое на сцене очень сложно, но Ника Лакрба, художник по костюмам, с этим справилась. Грим не использовался, а реквизит раскрывался только во время танцев.
Продюсер спектакля постарался на славу. В начале показа постановки в социальных сетях начали вируситься некоторые песни из мюзикла, привлекая к нему внимание. Зал был заполнен полностью, от самых дорогих до самых дешёвых мест. Ещё одно интересное решение заключалось в том, что съёмка была разрешена. Таким образом зрители могли записать на видео самые яркие моменты и показать их друзьям, завлекая их на постановку.
Во время спектакля зал ликовал: каждая песня завершалась бурными овациями, а в шокирующие моменты слышались удивлённые вздохи. После завершения постановке в гардеробе зрители обменивались впечатлениями, в основном положительными. Многие напевали под нос песни, не желая отпускать эту историю.
Театр очень красивый и просторный – в нём приятно находиться. Он находится в 15 минутах от метро, что расстраивало в холодный дождливый день. Гардероб большой, в нём находилось около 7 сотрудников, и благодаря этому давки там не было. Персонал приветливый, готов сориентировать зрителя в огромном пространстве.
Текст и фото: Вахтина Мария, ДП11
Редактор статьи: Брюзгина Маргарита, ДП11
